Transit permit and permission through Austria, Hungary, Poland, Slovakia, Romania, Bulgaria, Serbia for explosives, munition, cartridge, arms and weapon

Transit permit and permission

through Austria, Hungary,

Poland, Slovakia, Romania,

Bulgaria, Serbia

for explosives, munition,

cartridge, arms and weapon

Laws & rules

ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission

ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission

ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission ADR, transit, permit, permission

Rozhodnutie Komisie z 15. apríla 2004, o doklade o preprave výbušnín v rámci Spoločenstva [oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 1332] (2004/388/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 1993/15/EHS z 5. apríla 1993 o harmonizácii ustanovení, ktoré sa vzťahujú na uvádzanie výbušnín určených na civilné použitie na trh a na dohľad nad nimi [1], a najmä na jej článok 13 ods. 3,

keďže:

(1) Systém prepravy výbušnín v rámci územia Spoločenstva, zriadený smernicou 1993/15/EHS, ustanovuje vydávanie schválenia prostredníctvom rôznych kompetentných orgánov, ktoré sú zodpovedné za pásma pôvodu, prepravy a miesta určenia výrobku.

(2) Mal by sa zaviesť vzorový doklad, ktorý sa bude používať pri preprave výbušnín, a ktorý bude obsahovať informácie požadované na účely článku 9 ods. 5 a 6 smernice 93/15/EHS, aby sa uľahčila preprava výbušnín medzi členskými štátmi, pričom sa zachovajú nevyhnutné požiadavky na bezpečnosť pri preprave týchto výrobkov.

(3) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru, ktorý bol zriadený podľa článku 13 ods. 1 smernice 1993/15/EHS,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Informácie požadované na účely článku 9 ods. 5 a 6 smernice 1993/15/EHS sa musia poskytovať na vzorovom tlačive "Doklad o preprave výbušnín v rámci Spoločenstva", ustanovenom v prílohe a sprievodných vysvetlivkách.

2. Príslušné orgány uznávajú tento vzorový doklad ako platný doklad o preprave, ktorý sprevádza výbušniny pri preprave medzi členskými štátmi až do ich príchodu na miesto určenia.

3. Toto rozhodnutie sa nevzťahuje na strelivo.

Článok 2

Doklad o preprave výbušnín v rámci Spoločenstva, ďalej len "doklad", sa vyhotovuje v troch exemplároch. Členské štáty prijmú vhodné opatrenia, vrátane primeraných prostriedkov spoľahlivej identifikácie, s cieľom zabezpečiť, že doklad nebude možné sfalšovať.

Článok 3

Tento doklad musí byť vytlačený na papieri, ktorého hmotnosť je najmenej 80g/m2. Pevnosť papiera musí byť taká, že pri bežnom používaní sa papier nedá ľahko roztrhnúť alebo pokrčiť.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uplatňuje po šiestich mesiacoch od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Po nadobudnutí jeho účinnosti zostávajú existujúce povolenia na stanovené obdobie pre viacnásobné prepravy v platnosti do dňa uplynutia ich platnosti.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

Brüssel, den 15. April 2004

V Bruseli 15. apríla 2004

Erkki Liikanen

Za Komisiu

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 121, 15.5.1993, s. 20. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/36/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

PRÍLOHA

Doklad o preprave výbušnín v rámci Spoločenstva

(článok 9 ods. 5 a 6 smernice 93/15/EHS)

Transit permit and permission through Austria, Hungary, Poland, Slovakia, Romania, Bulgaria, Serbia for explosives, munition, cartridge, arms and weapon